U2Market.com

Album: testi e traduzioni

under a blood red sky

album Under A Blood Red Sky
scheda tecnica
Pubblicazione Novembre 1983
Produttore Jimmy lovine
Registrazione Album Live registrato da Steve Lillywhite, Bobby Cohen, Stephen Marcussen nei concerti di Boston (6/5/83), Denver (5/6/83), "Rockpalast 83" (20/8/83). Mixato da Shelly Yakus
in breve...

tracce
1. Gloria
2. 11 O'clock Tick Tock
3. I Will Follow
4. Party Girl
5. Sunday Bloody Sunday
6. The Electric Co.
7. New Year's Day
8. "40"
traduzioni

1. gloria ~ gloria

I try to sing this song
I, I try to stand up
But I can't find my feet.
I, I try to speak up
But only in you I'm complete.

Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh, Lord, loosen my lips.

I try to sing this song
I, I try to get in
But I can't find the door
The door is open
You're standing there, you let me in.

Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Oh, Lord, if I had anything
Anything at all
I'd give it to you.

Gloria
In te domine
Gloria
Gloria

Provo a cantare questa canzone
Io, io provo ad alzarmi
Ma non riesco a trovare i miei piedi
Io, io provo a parlare forte
Ma solo in te sono completo.

Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh Signore, sciogli le mie labbra.

Io provo a cantare questa canzone
Io, io provo ad entrare
Ma non riesco a trovare la porta
La porta e' aperta
Tu sei la' in piedi, mi lasci entrare.

Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Oh Signore, se io avessi qualcosa
Qualunque cosa
La darei a te

Gloria
In te domine
Gloria
Gloria

» torna a inizio pagina

2. 11 o'clock tick tock ~ 11 in punto tick tock

(11 o'clock tick tock !)
It's cold outside
It gets so hot in here
And the boys and girls collide
To the music in my ear

Hear the children crying
And I know it's time to go
I hear the children crying
Take me home

A painted face
And I know we haven't long
We thought that we had the answers
It was the questions we had wrong

Hear the children crying
And I know it's time to go
I hear the children crying
Take me home

Sad song, sad song
Sad song, sad song

La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
[Repeat 4x]

Sad song, sad song
Sad song, sad song

Call out your name
Call out in shame
Call out your name
Call out
You better call out
Call, call, call out

(11 in punto tic toc !)
E' freddo fuori
Fa cosi' caldo qui dentro
Ed i ragazzi e le ragazze si scontrano
Con la musica che ho nelle orecchie

Sento i bimbi che strillano
E so che e' ora di andare
Io sento i bimbi che strillano
Portami a casa

Un viso dipinto
E lo so che non ne abbiamo per molto
Pensavamo di avere le risposte
Erano le domande ad essere sbagliate

Sento i bimbi che strillano
E so che e' ora di andare
Io sento i bimbi che strillano
Portami a casa

Canzone triste, canzone triste
Canzone triste, canzone triste

La, la, la, laa... la, la, la, laa... la, la,laaa
[Ripeti x 4]

Canzone triste, canzone triste
Canzone triste, canzone triste

Invoco il tuo nome
Invoco nel peccato
Invoco il tuo nome
Invoco
E' meglio che invochi
Chiama, chiama, invoca

» torna a inizio pagina

3. i will follow ~ io seguiro'

I was on the outside when you said
You needed me
I was looking at myself
I was blind, I could not see.

A boy tries hard to be a man
His mother takes him by the hand
If he stops to think, he starts to cry
Oh why?

If you walk away, walk away
I walk away, walk away
I will follow.
If you walk away, walk away
I walk away, walk away
I will follow.
I will follow.

I was on the inside
When they pulled the four walls down
I was looking through the window
I was lost, I am found.

If you walk away, walk away
I walk away, walk away
I will follow.
If you walk away, walk away
I walk away, walk away
I will follow.

Your eyes make a circle
I see you when I go in there
Your eyes, your eyes
Your eyes, your eyes.

If you walk away, walk away
I walk away, walk away
I will follow.
If you walk away, walk away
I walk away, walk away
I will follow.
I will follow.

Ero allo scoperto quando tu dicesti
Che mi desideravi
Stavo guardando a me stesso
Ero cieco, non potevo vedere

Un ragazzo prova fortemente di essere un uomo
Sua madre lo tiene per mano
Se smette di pensare, comincia a piangere
Oh, perche'?

Se tu vai via, vai via
Io vado via, vado via
Io seguiro'.
Se tu vai via, vai via
Io vado via, vado via
Io seguiro'
Io seguiro'

Io ero all'interno
Quando tirarono giu' le quattro mura
Stavo guardando dalla finestra
Ero perso, sono trovato

Se tu vai via, vai via
Io vado via, vado via
Io seguiro'.
Se tu vai via, vai via
Io vado via, vado via
Io seguiro'

I tuoi occhi fanno un cerchio
Ti vedo quando ci vado dentro
I tuoi occhi, i tuoi occhi
I tuoi occhi, i tuoi occhi

Se tu vai via, vai via
Io vado via, vado via
Io seguiro'.
Se tu vai via, vai via
Io vado via, vado via
Io seguiro'
Io seguiro'.

» torna a inizio pagina

4. party girl ~ ragazza party

I know a girl
A girl called Party, Party Girl
I know she wants more than a party
Party Girl
And she won't tell me her name
Oh no, not at me

I know a boy
A boy called Trash
Trash Can
I know he does all that he can
Wham Bam
And he won't tell me his name
Oh no, not me

(Guitar hero!)

When I was three
I thought the world revolved around me
I was wrong
And so I sing along
And if you dance, then dance with me

I know a girl
A girl called Party, Party Girl
I know she wants more than a party
Party Girl
I know a boy
A boy called Trampoline
You know what I mean

I think I know what he wants
I think I know what he wants
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what he wants

Conosco una ragazza
Una ragazza chiamata Party, Ragazza-Party
Lo so che lei vuole piu' di una festa
Ragazza-Party
E lei non mi dira' il suo nome
Oh no, non a me

Conosco un ragazzo
Un ragazzo chiamato Rifiuto
Bidone dei Rifiuti
Lo so che fa tutto quello che puo'
Bim bam
E non mi dira' il suo nome
Oh no, non a me

(Eroe della chitarra!)

Quando avevo tre anni
Pensavo che il mondo girasse intorno a me
Avevo torto
E cosi' ora canto nel coro
E se tu balli, allora balla con me

Conosco una ragazza
Una ragazza chiamata Party, Ragazza-Party
Lo so che lei vuole piu' di una festa
Ragazza-Party
Conosco un ragazzo,
Un ragazzo chiamato Trampolino
Lo sai cosa intendo

Io penso di sapere cosa vuole
Io penso di sapere cosa vuole
Io penso di sapere cosa vuoi
Io penso di sapere cosa vuoi
Io penso di sapere cosa vuoi
Io penso di sapere cosa vuoi
Io penso di sapere cosa vuole

» torna a inizio pagina

5. sunday bloody sunday ~ domenica maledetta domenica

I can't believe the news today
I can't close my eyes and make it go away.
How long,
How long must we sing this song?
How long, how long?
'Cos tonight
We can be as one, tonight.

Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead-end street.
But I won't heed the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall.

Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.
Oh, let's go.

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won?
The trenches dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters
Torn apart.

Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.

How long,
How long must we sing this song?
How long, how long?
'Cos tonight
We can be as one, tonight.
Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away.
I'll wipe your tears away.
I'll wipe your tears away.
I'll wipe your bloodshot eyes.
Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.

And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality.
And today the millions cry
We eat and drink
While tomorrow they die.

The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On...

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday.

Non riesco a credere alle notizie oggi
Non posso chiudere gli occhi e farle andare via.
Per quanto,
Per quanto dovremo cantare questa canzone?
Per quanto, per quanto?
Perche' stanotte
Noi possiamo essere uniti, stanotte.

Bottiglie rotte sotto i piedi dei bimbi
Corpi sparsi ai lati del vicolo cieco.
Ma non daro'retta al richiamo alla lotta
Mi mette le spalle
Mi mette con le spalle al muro.

Domenica, maledetta domenica.
Domenica, maledetta domenica.
Domenica, maledetta domenica.
Domenica, maledetta domenica.
Oh, andiamo.

E la battaglia e' appena cominciata
Ci sono molte perdite, ma dimmi chi ha vinto?
Le trincee scavate nei nostri cuori
E madri, figli, fratelli, sorelle
Separati.

Domenica, maledetta domenica.
Domenica, maledetta domenica.

Per quanto,
Per quanto dovremo cantare questa canzone?
Per quanto, per quanto?
Perche' stanotte
Noi possiamo essere uniti, stanotte.
Domenica, maledetta domenica.
Domenica, maledetta domenica.

Asciuga le lacrime dai tuoi occhi
Asciuga le tue lacrime.
Asciughero' le tue lacrime.
Asciughero' via le tue lacrime.
Asciughero' i tuoi occhi arrossati.
Domenica, maledetta domenica.
Domenica, maledetta domenica.

Ed e' vero siamo immuni
Quando la verita' e' romanzo e la TV realta'.
Ed oggi a milioni piangono
Mangiamo e beviamo
Mentre domani loro morranno

La vera battaglia e' appena cominciata
Per reclamare la vittoria che Gesu' ottenne
In una...

Domenica, maledetta domenica
Domenica, maledetta domenica.

» torna a inizio pagina

6. the electric co. ~ la compagnia elettrica

Boy, stupid boy
Don't sit at the table
Until you're able to.

Toy, broken toy
Shout, shout, you're inside out
If you don't know.
Electric Co.
If you don't know
Electric Co.

Red, running red
Play for real
Talk and feel
Holding your head
You won't shout
You still beg
If you don't know
The Electric Co.

If you don't know.
Electric Co.
If you don't know
Electric Co.

Ragazzo, stupido ragazzo
Non sederti al tavolo
Finche' non ne sei capace.

Giocattolo, giocattolo rotto
Grida, grida, sei rivoltato
Se non conosci
La Compagnia Elettrica
Se non conosci
La Compagnia Elettrica

Rosso, diventi rosso
Giochi sul serio
Parli e senti
Ti tieni la testa
Non griderai
Ancora implori
Se non conosci
La Compagnia Elettrica

Se non conosci
La Compagnia Elettrica
Se non conosci
La Compagnia Elettrica

» torna a inizio pagina

7. new year's day ~ capodanno

All is quiet on New Year's Day.
A world in white gets underway.
I want to be with you
Be with you night and day.
Nothing changes on New Year's Day.
On New Year's Day.

I... will be with you again.
I... will be with you again.

Under a blood-red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspaper says, says
Say it's true, it's true...
And we can break through
Though torn in two
We can be one.

I... I will begin again
I... I will begin again.

Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh.
Oh, maybe the time is right.
Oh, maybe tonight.
I will be with you again.
I will be with you again.

And so we are told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes
On New Year's Day
On New Year's Day
On New Year's Day

Tutto e' tranquillo a Capodanno.
Un mondo in bianco si mette in moto.
Io voglio essere con te
Essere con te giorno e notte.
Nulla cambia a Capodanno.
A Capodanno.

Io... saro' di nuovo con te.
Io... saro' di nuovo con te.

Sotto un cielo rosso sangue
Una folla si e' radunata in bianco e nero
A braccia conserte, i pochi eletti
Il giornale dice, dice
Dice che e' vero, e' vero ...
E noi possiamo fare breccia
Anche se rotti in due
Noi possiamo essere tutt'uno.

Io... io ricomincero'
Io... io ricomincero'.

Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh.
Oh, forse e' il momento giusto.
Oh, forse questa notte.
Io saro' di nuovo con te.
Io saro' di nuovo con te.

E cosi' ci hanno detto che questa e' l'eta' dell'oro
E l'oro e' la ragione delle guerre che facciamo
Comunque io voglio stare con te
Stare con te notte e giorno
Nulla cambia
A Capodanno
A Capodanno
A Capodanno

» torna a inizio pagina

8. "40" ~ "40"

I waited patiently for the Lord.
He inclined and heard my cry.
He brought me up out of the pit
Out of the miry clay.

I will sing, sing a new song.
I will sing, sing a new song.
How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long, how long, how long
How long to sing this song?

You set my feet upon a rock
And made my footsteps firm.
Many will see, many will see and hear.

I will sing, sing a new song.
I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song.
I will sing, sing a new song
How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long to sing this song?

Ho aspettato pazientemente il Signore
Lui si e' chinato ed ha sentito il mio grido.
Mi ha tirato su, fuori dalla fossa
Fuori dall'argilla melmosa.

Io cantero', cantero' una canzone nuova.
Io cantero', cantero' una canzone nuova.
Per quanto cantero' questa canzone?
Per quanto cantero' questa canzone?
Per quanto, per quanto, per quanto
Per quanto cantero' questa canzone?

Tu posasti i miei piedi su di una roccia
E rendesti sicuri i miei passi.
Molti vedranno, molti vedranno e sentiranno

Io cantero', cantero' una canzone nuova.
Io cantero', cantero' una canzone nuova
Io cantero', cantero' una canzone nuova.
Io cantero', cantero' una canzone nuova
Per quanto cantero' questa canzone?
Per quanto cantero' questa canzone?
Per quanto cantero' questa canzone?
Per quanto cantero' questa canzone?

» torna a inizio pagina

vai a
vai all'album precedente vai all'indice discografia vai all'album successivo
ALBUM PRECEDENTE INDICE DISCOGRAFIA ALBUM SUCCESSIVO