Album: testi e traduzioni
scheda tecnica | |
Pubblicazione | Novembre 1983 |
Produttore | Jimmy lovine |
Registrazione | Album Live registrato da Steve Lillywhite, Bobby Cohen, Stephen Marcussen nei concerti di Boston (6/5/83), Denver (5/6/83), "Rockpalast 83" (20/8/83). Mixato da Shelly Yakus |
in breve... | |
|
tracce | |
1. Gloria | |
2. 11 O'clock Tick Tock | |
3. I Will Follow | |
4. Party Girl | |
5. Sunday Bloody Sunday | |
6. The Electric Co. | |
7. New Year's Day | |
8. "40" |
traduzioni | |
1. gloria ~ gloria |
|
I try to sing this song I, I try to stand up But I can't find my feet. I, I try to speak up But only in you I'm complete. Gloria In te domine Gloria Exultate Gloria Gloria Oh, Lord, loosen my lips. I try to sing this song I, I try to get in But I can't find the door The door is open You're standing there, you let me in. Gloria In te domine Gloria Exultate Oh, Lord, if I had anything Anything at all I'd give it to you. Gloria In te domine Gloria Gloria |
Provo a cantare questa canzone Io, io provo ad alzarmi Ma non riesco a trovare i miei piedi Io, io provo a parlare forte Ma solo in te sono completo. Gloria In te domine Gloria Exultate Gloria Gloria Oh Signore, sciogli le mie labbra. Io provo a cantare questa canzone Io, io provo ad entrare Ma non riesco a trovare la porta La porta e' aperta Tu sei la' in piedi, mi lasci entrare. Gloria In te domine Gloria Exultate Oh Signore, se io avessi qualcosa Qualunque cosa La darei a te Gloria In te domine Gloria Gloria |
» torna a inizio pagina | |
2. 11 o'clock tick tock ~ 11 in punto tick tock |
|
(11 o'clock tick tock !) It's cold outside It gets so hot in here And the boys and girls collide To the music in my ear Hear the children crying And I know it's time to go I hear the children crying Take me home A painted face And I know we haven't long We thought that we had the answers It was the questions we had wrong Hear the children crying And I know it's time to go I hear the children crying Take me home Sad song, sad song Sad song, sad song La lah la lah...La lah la lah...La lah lah... [Repeat 4x] Sad song, sad song Sad song, sad song Call out your name Call out in shame Call out your name Call out You better call out Call, call, call out |
(11 in punto tic toc !) E' freddo fuori Fa cosi' caldo qui dentro Ed i ragazzi e le ragazze si scontrano Con la musica che ho nelle orecchie Sento i bimbi che strillano E so che e' ora di andare Io sento i bimbi che strillano Portami a casa Un viso dipinto E lo so che non ne abbiamo per molto Pensavamo di avere le risposte Erano le domande ad essere sbagliate Sento i bimbi che strillano E so che e' ora di andare Io sento i bimbi che strillano Portami a casa Canzone triste, canzone triste Canzone triste, canzone triste La, la, la, laa... la, la, la, laa... la, la,laaa [Ripeti x 4] Canzone triste, canzone triste Canzone triste, canzone triste Invoco il tuo nome Invoco nel peccato Invoco il tuo nome Invoco E' meglio che invochi Chiama, chiama, invoca |
» torna a inizio pagina | |
3. i will follow ~ io seguiro' |
|
I was on the outside when you said You needed me I was looking at myself I was blind, I could not see. A boy tries hard to be a man His mother takes him by the hand If he stops to think, he starts to cry Oh why? If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. I will follow. I was on the inside When they pulled the four walls down I was looking through the window I was lost, I am found. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. Your eyes make a circle I see you when I go in there Your eyes, your eyes Your eyes, your eyes. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. If you walk away, walk away I walk away, walk away I will follow. I will follow. |
Ero allo scoperto quando tu dicesti Che mi desideravi Stavo guardando a me stesso Ero cieco, non potevo vedere Un ragazzo prova fortemente di essere un uomo Sua madre lo tiene per mano Se smette di pensare, comincia a piangere Oh, perche'? Se tu vai via, vai via Io vado via, vado via Io seguiro'. Se tu vai via, vai via Io vado via, vado via Io seguiro' Io seguiro' Io ero all'interno Quando tirarono giu' le quattro mura Stavo guardando dalla finestra Ero perso, sono trovato Se tu vai via, vai via Io vado via, vado via Io seguiro'. Se tu vai via, vai via Io vado via, vado via Io seguiro' I tuoi occhi fanno un cerchio Ti vedo quando ci vado dentro I tuoi occhi, i tuoi occhi I tuoi occhi, i tuoi occhi Se tu vai via, vai via Io vado via, vado via Io seguiro'. Se tu vai via, vai via Io vado via, vado via Io seguiro' Io seguiro'. |
» torna a inizio pagina | |
4. party girl ~ ragazza party |
|
I know a girl A girl called Party, Party Girl I know she wants more than a party Party Girl And she won't tell me her name Oh no, not at me I know a boy A boy called Trash Trash Can I know he does all that he can Wham Bam And he won't tell me his name Oh no, not me (Guitar hero!) When I was three I thought the world revolved around me I was wrong And so I sing along And if you dance, then dance with me I know a girl A girl called Party, Party Girl I know she wants more than a party Party Girl I know a boy A boy called Trampoline You know what I mean I think I know what he wants I think I know what he wants I think I know what you want I think I know what you want I think I know what you want I think I know what you want I think I know what he wants |
Conosco una ragazza Una ragazza chiamata Party, Ragazza-Party Lo so che lei vuole piu' di una festa Ragazza-Party E lei non mi dira' il suo nome Oh no, non a me Conosco un ragazzo Un ragazzo chiamato Rifiuto Bidone dei Rifiuti Lo so che fa tutto quello che puo' Bim bam E non mi dira' il suo nome Oh no, non a me (Eroe della chitarra!) Quando avevo tre anni Pensavo che il mondo girasse intorno a me Avevo torto E cosi' ora canto nel coro E se tu balli, allora balla con me Conosco una ragazza Una ragazza chiamata Party, Ragazza-Party Lo so che lei vuole piu' di una festa Ragazza-Party Conosco un ragazzo, Un ragazzo chiamato Trampolino Lo sai cosa intendo Io penso di sapere cosa vuole Io penso di sapere cosa vuole Io penso di sapere cosa vuoi Io penso di sapere cosa vuoi Io penso di sapere cosa vuoi Io penso di sapere cosa vuoi Io penso di sapere cosa vuole |
» torna a inizio pagina | |
5. sunday bloody sunday ~ domenica maledetta domenica |
|
I can't believe the news today I can't close my eyes and make it go away. How long, How long must we sing this song? How long, how long? 'Cos tonight We can be as one, tonight. Broken bottles under children's feet Bodies strewn across the dead-end street. But I won't heed the battle call It puts my back up Puts my back up against the wall. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Oh, let's go. And the battle's just begun There's many lost, but tell me who has won? The trenches dug within our hearts And mothers, children, brothers, sisters Torn apart. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. How long, How long must we sing this song? How long, how long? 'Cos tonight We can be as one, tonight. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. Wipe the tears from your eyes Wipe your tears away. I'll wipe your tears away. I'll wipe your tears away. I'll wipe your bloodshot eyes. Sunday, bloody Sunday. Sunday, bloody Sunday. And it's true we are immune When fact is fiction and TV reality. And today the millions cry We eat and drink While tomorrow they die. The real battle just begun To claim the victory Jesus won On... Sunday, bloody Sunday Sunday, bloody Sunday. |
Non riesco a credere alle notizie oggi Non posso chiudere gli occhi e farle andare via. Per quanto, Per quanto dovremo cantare questa canzone? Per quanto, per quanto? Perche' stanotte Noi possiamo essere uniti, stanotte. Bottiglie rotte sotto i piedi dei bimbi Corpi sparsi ai lati del vicolo cieco. Ma non daro'retta al richiamo alla lotta Mi mette le spalle Mi mette con le spalle al muro. Domenica, maledetta domenica. Domenica, maledetta domenica. Domenica, maledetta domenica. Domenica, maledetta domenica. Oh, andiamo. E la battaglia e' appena cominciata Ci sono molte perdite, ma dimmi chi ha vinto? Le trincee scavate nei nostri cuori E madri, figli, fratelli, sorelle Separati. Domenica, maledetta domenica. Domenica, maledetta domenica. Per quanto, Per quanto dovremo cantare questa canzone? Per quanto, per quanto? Perche' stanotte Noi possiamo essere uniti, stanotte. Domenica, maledetta domenica. Domenica, maledetta domenica. Asciuga le lacrime dai tuoi occhi Asciuga le tue lacrime. Asciughero' le tue lacrime. Asciughero' via le tue lacrime. Asciughero' i tuoi occhi arrossati. Domenica, maledetta domenica. Domenica, maledetta domenica. Ed e' vero siamo immuni Quando la verita' e' romanzo e la TV realta'. Ed oggi a milioni piangono Mangiamo e beviamo Mentre domani loro morranno La vera battaglia e' appena cominciata Per reclamare la vittoria che Gesu' ottenne In una... Domenica, maledetta domenica Domenica, maledetta domenica. |
» torna a inizio pagina | |
6. the electric co. ~ la compagnia elettrica |
|
Boy, stupid boy Don't sit at the table Until you're able to. Toy, broken toy Shout, shout, you're inside out If you don't know. Electric Co. If you don't know Electric Co. Red, running red Play for real Talk and feel Holding your head You won't shout You still beg If you don't know The Electric Co. If you don't know. Electric Co. If you don't know Electric Co. |
Ragazzo, stupido ragazzo Non sederti al tavolo Finche' non ne sei capace. Giocattolo, giocattolo rotto Grida, grida, sei rivoltato Se non conosci La Compagnia Elettrica Se non conosci La Compagnia Elettrica Rosso, diventi rosso Giochi sul serio Parli e senti Ti tieni la testa Non griderai Ancora implori Se non conosci La Compagnia Elettrica Se non conosci La Compagnia Elettrica Se non conosci La Compagnia Elettrica |
» torna a inizio pagina | |
7. new year's day ~ capodanno |
|
All is quiet on New Year's Day. A world in white gets underway. I want to be with you Be with you night and day. Nothing changes on New Year's Day. On New Year's Day. I... will be with you again. I... will be with you again. Under a blood-red sky A crowd has gathered in black and white Arms entwined, the chosen few The newspaper says, says Say it's true, it's true... And we can break through Though torn in two We can be one. I... I will begin again I... I will begin again. Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh. Oh, maybe the time is right. Oh, maybe tonight. I will be with you again. I will be with you again. And so we are told this is the golden age And gold is the reason for the wars we wage Though I want to be with you Be with you night and day Nothing changes On New Year's Day On New Year's Day On New Year's Day |
Tutto e' tranquillo a Capodanno. Un mondo in bianco si mette in moto. Io voglio essere con te Essere con te giorno e notte. Nulla cambia a Capodanno. A Capodanno. Io... saro' di nuovo con te. Io... saro' di nuovo con te. Sotto un cielo rosso sangue Una folla si e' radunata in bianco e nero A braccia conserte, i pochi eletti Il giornale dice, dice Dice che e' vero, e' vero ... E noi possiamo fare breccia Anche se rotti in due Noi possiamo essere tutt'uno. Io... io ricomincero' Io... io ricomincero'. Oh, oh. Oh, oh. Oh, oh. Oh, forse e' il momento giusto. Oh, forse questa notte. Io saro' di nuovo con te. Io saro' di nuovo con te. E cosi' ci hanno detto che questa e' l'eta' dell'oro E l'oro e' la ragione delle guerre che facciamo Comunque io voglio stare con te Stare con te notte e giorno Nulla cambia A Capodanno A Capodanno A Capodanno |
» torna a inizio pagina | |
8. "40" ~ "40" |
|
I waited patiently for the Lord. He inclined and heard my cry. He brought me up out of the pit Out of the miry clay. I will sing, sing a new song. I will sing, sing a new song. How long to sing this song? How long to sing this song? How long, how long, how long How long to sing this song? You set my feet upon a rock And made my footsteps firm. Many will see, many will see and hear. I will sing, sing a new song. I will sing, sing a new song I will sing, sing a new song. I will sing, sing a new song How long to sing this song? How long to sing this song? How long to sing this song? How long to sing this song? |
Ho aspettato pazientemente il Signore Lui si e' chinato ed ha sentito il mio grido. Mi ha tirato su, fuori dalla fossa Fuori dall'argilla melmosa. Io cantero', cantero' una canzone nuova. Io cantero', cantero' una canzone nuova. Per quanto cantero' questa canzone? Per quanto cantero' questa canzone? Per quanto, per quanto, per quanto Per quanto cantero' questa canzone? Tu posasti i miei piedi su di una roccia E rendesti sicuri i miei passi. Molti vedranno, molti vedranno e sentiranno Io cantero', cantero' una canzone nuova. Io cantero', cantero' una canzone nuova Io cantero', cantero' una canzone nuova. Io cantero', cantero' una canzone nuova Per quanto cantero' questa canzone? Per quanto cantero' questa canzone? Per quanto cantero' questa canzone? Per quanto cantero' questa canzone? |
» torna a inizio pagina |